Beğen 0

L'encre De Tes Yeux

Puisqu’on ne vivra jamais tous les deux
Madem ki asla birlikte yaşamayacağız

 

Puisqu’on est fous, puisqu’on est seuls
Madem ki biz çılgınız, madem ki yalnızız

 

Puisqu’ils sont si nombreux
Madem ki onlar bu kadar çok

 

Même la morale parle pour eux
Madem ki töre onlardan yana

 

J’aimerais quand même te dire
Gene de sana söylemek isterim

 

Tout ce que j’ai pu écrire
Yazabildiğim her şeyi

 

Je l’ai puisé à l’encre de tes yeux
Gözlerinin mürekkebinden aldım

 

Je n’avais pas vu que tu portais des chaînes
Zincirlerinin olduğunu görmemiştim

 

À trop vouloir te regarder,
Seni seyretmeyi çok istediğim için

 

J’en oubliais les miennes
Kendi zincirlerimi unutuyordum

 

On rêvait de Venise et de liberté
Venedik’i ve özgürlüğü hayal ediyorduk

 

J’aimerais quand même te dire
Gene de sana söylemek isterim

 

Tout ce que j’ai pu écrire
Yazabildiğim her şeyi

 

C’est ton sourire qui me l’a dicté.
Bana yazdıran şey senin gülümsemendir

 

Tu viendras longtemps marcher dans mes rêves
Uzun süre rüyalarımda yer alacaksın

 

Tu viendras toujours du côté
Her zaman Güneş’in

 

Où le soleil se lève
Doğduğu taraftan geleceksin

 

Et si malgré ça j’arrive à t’oublier
Ve buna rağmen seni unutabilirsem eğer

 

J’aimerais quand même te dire
Gene de sana söylemek isterim

 

Tout ce que j’ai pu écrire
Yazabildiğim her şeyde

 

Aura longtemps le parfum des regrets.
Uzun süre özlemlerin kokusu olacak

 

Mais puisqu’on ne vivra jamais tous les deux…
Ama madem ki asla birlikte yaşamayacağız…

  • 5 Eylül 2015 tarihinde eklendi.
  • Yorum Yaz
  • 418 kez görüntülendi

Francis Cabrel

Sitemizde sanatçıya ait toplam 2 türkçe şarkı çevirisi bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış

Yorum Yaz