Beğen 0

Kites Bloom

In the morning when I wake

Sabahları uyandığımda

And the sun is coming through,

Ve güneş doğruca geliyor,

Oh, you fill my lungs with sweetness,

Ah, tatlılıkla ciğerlerimi doldurun,

And you fill my head with you.

Ve seninle kafamı doldurun.

Shall I write it in a letter?

Bir mektup yazmalı mıyım?

Shall I try to get it down?

Aşağı almak için çalışmalı mıyım?

Oh, you fill my head with pieces

Ah, parçalarla kafamı doldurun

Of a song I can’t get out.

Dışına çıkamıyorum bir şarkının

Can I be close to you?

Sana yakın olabilir miyim?

Ooh-oo-oo-ooh, ooh

Can I be close to you?

Sana yakın olabilir miyim?

Ooh, ooh.

Can I take it to a morning

Bir sabah onu alabilir miyim?

Where the fields are painted gold

Nerede altın boyanmış alanlar?

And the trees are filled with memories

Ve ağaçlar anılarla dolu

Of the feelings never told?

Duygularını hiç söylemedin mi?

When the evening pulls the sun down,

Akşam güneşi battığında,

And the day is almost through,

Ve gün neredeyse bitti,

Oh, the whole world it is sleeping,

Ah, bütün dünya uyuyor,

But my world is you.

Ama benim dünyam sensin.

Can I be close to you?

Sana yakın olabilir miyim?

(Ah) ooh (aah), ooh (aah).

Can I be close to you?

Sana yakın olabilir miyim?

(Ah) ooh (aah), ooh (aah).

Can I be close to you?

Sana yakın olabilir miyim?

(Ah) ooh (aah), ooh (aah).

Can I be close to you?

Sana yakın olabilir miyim?

(Ah) ooh (aah), ooh (aah).

  • 4 Ekim 2016 tarihinde eklendi.
  • Yorum Yaz
  • 137 kez görüntülendi

The Paper

Sitemizde sanatçıya ait toplam 1 türkçe şarkı çevirisi bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış

Yorum Yaz