Schau hin

Wenn ich sehe, wie es vielen Menschen geht,
So hätte ich gern ein’ Neubeginn!
Es wird Zeit, dass ihr euch eingesteht,
Dass die Kids hier verloren sind,
Aussichtslos und hoffnungslos,
Denn wir stellen uns alle blind,
Doch wir stellen uns alle blind!

Refrain:
Wenn andere nichts mehr sehen, dann schau hin,
Denn wir sehen soviel, das nicht richtig ist.
Also versperr dich nicht und hör hin!
Sie sagen soviel, so vieles ohne Sinn!

Was ich will,
Sind Taten und kein Wortgefecht.
Irgendwie hat jeder Recht.
Haltet doch, was ihr versprecht!
Weil viele Menschen so verloren sind,
Ausgebrannt und mittellos.
Denn wir stellen uns alle blind,
Doch wir stellen uns alle blind.

Refrain

Warum sind wir so blind?
Schau hin!
Vielleicht wachen sie auf und schaun hin..
Zwischen Erfolg, zwischen Ruhm,
Zwischen all’ diesen Dingen
Merkst du nicht, was wichtig ist,
Auf der Suche nach dem Sinn.
Ich mach meine Augen jetzt auf und schau hin!

Refrain

Bak

Birçok insanın nasıl olduğunu gördüğümde,
Yeni bir başlangıç yapmayı çok istiyorum.
Kabul etmenin zamanı gelecek,
Buradaki çocukların kayıp olduğunu,
Umutsuz ve çaresiz.
Çünkü hepimiz körüz,
Evet hepimiz körüz!

[Nakarat]
Diğerleri artık hiçbir şey görmediğinde, bak,
Çünkü doğru olmayan birçok şey görüyoruz.
Bu yüzden kabuğuna çekilme ve dinle!
Onlar çok şey söylüyor, mantıksız birçok şey!

İstediğim şey,
Eylemler. Sözlü savaşlar değil.
Nasıl oluyorsa herkes haklı.
Verdiğiniz sözleri tutun!
Çünkü birçok insan kayıp,
Tükenmiş ve muhtaç durumda.
Çünkü hepimiz körüz.
Evet hepimiz körüz.

[Nakarat]

Niye bu kadar körüz?
Bak!
Belki uyanırlar ve bakarlar…
Başarıların ve ünün arasında,
Bütün bu her şeyin arasında
Neyin önemli olduğunu fark etmiyorsun,
Her şeyin mantığını sorgularken.
Şimdi gözlerimi açıyorum ve bakıyorum!

[Nakarat]

Muhabbet

Sitemizde sanatçıya ait toplam 5 Şarkı Çevirisi bulunuyor. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.