Wires

We talked about making it
I’m sorry that you never made it
And it pains me just to hear you have to say it
You knew the game and played it
It kills to know that you have been defeated
I see the wires pulling while you’re breathing
You knew you had a reason
It killed you like diseases
And I can hear it in your voice while your speaking…
You can’t be treated
Mr. know-it-all, had his reign and his fall
At least that is what his brain is telling all

If he said help me kill the president
I’d say he needs medicine
Sick of screaming let us in
The wires got the best of him
All that he invested in goes
Straight to hell, Straight to hell
Straight to hell, Straight to hell

He told me I should take it in
Listen to every word he’s speaking
The wires getting older I can hear the way they’re creaking
As they’re holding him
I could see it in his jaw
All he ever wanted was a job
He tells me to be raw
Admits to every little flaw
That never let him sit upon the top
Won’t tell me to stop
Thinks that I should be a little cautious
I can tell the wires pulled

If he said help me kill the president
I’d say he needs medicine
Sick of screaming let us in
The wires got the best of him
All that he invested in goes
Straight to hell, Straight to hell
Straight to hell, Straight to hell

I’m having trouble in believing
I just started seeing
Light at the beginning of the tunnel but he tells me that I’m dreaming
When he talks, I hear his ghosts
Every word they say to me
I just pray the wires aren’t coming

If he said help me kill the president
I’d say he needs medicine
Sick of screaming let us in
The wires got the best of him
All that he invested in goes
Straight to hell, Straight to hell
Straight to hell, Straight to hell

Straight to hell, Straight to hell
Straight to hell, Straight to hell

Teller

Bunu yapmak hakkında konuştuk
Asla yapamadığın için üzgünüm
Ve bunu söylemek zorunda olduğunu duymak bana acı veriyor
Oyunu biliyordun ve oynadın
Mağlup olduğunu bilmek seni öldürüyor
Nefes aldığında seni çeken teller görüyorum
Bir nedenin olduğunu biliyordun
Seni bir hastalık gibi öldürdü
Ve sen konuşurken bunu sesinde duyabiliyorum
Tedavi edilemezsin
Bay çok bilmiş hükümdarlığını da sürdü düşüşünü de yaşadı
En azından beyninin tüm anlattığı bu

Eğer o “başkanı öldürmeme yardım et” derse
Ben onun ilaca ihtiyacı olduğunu söylerdim
“Bizi aranıza alın” diye bağırmaktan bıkmış
Teller galip geldi
Onun yatırım yaptığı her şey
Doğruca cehenneme, doğruca cehenneme
Doğruca cehenneme, doğruca cehenneme

O bana bunu anlamam gerektiğini söyledi, konuşurken söylediği her kelimeyi dinlememi
Teller eskiyor, gıcırdamalarını duyabiliyorum
Onu tutarlarken, çenesinden görebiliyordum
Bu zamana kadar istediği tek şey bir işti
Bana acemi olmamı söyledi
En küçük hatayı kabul ediyor
Bu yüzden onun asla en tepeye oturmasına izin vermiyorlar
Bana durmamı söylemeyecek
Biraz daha tedbirli olmam gerektiğini düşünüyor
Tellerin çekildiğini farkedebiliyorum

Eğer o “başkanı öldürmeme yardım et” derse
Ben onun ilaca ihtiyacı olduğunu söylerdim
“Bizi aranıza alın” diye bağırmaktan bıkmış
Teller galip geldi
Onun yatırım yaptığı her şey
Doğruca cehenneme, doğruca cehenneme
Doğruca cehenneme, doğruca cehenneme

İnanmakta sorun yaşıyorum
Ve daha yeni görmeye başladım
Tünelin başındaki ışığı
Ama o bana rüya gördüğümü söylüyor
Konuştuğıu zaman hayaletlerini duyuyorum
Onların bana söylediği her kelime
Sadece tellerin gelmediğine dua ediyorum

Eğer o “başkanı öldürmeme yardım et” derse
Ben onun ilaca ihtiyacı olduğunu söylerdim
“Bizi aranıza alın” diye bağırmaktan bıkmış
Teller galip geldi
Onun yatırım yaptığı her şey
Doğruca cehenneme, doğruca cehenneme
Doğruca cehenneme, doğruca cehenneme

Doğruca cehenneme, doğruca cehenneme
Doğruca cehenneme, doğruca cehenneme

The Neighbourhood

Sitemizde sanatçıya ait toplam 22 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.