Il Vampiro
Maestoso e fiero, il vampiro, esce dal freddo sa anche la salma che
lascia (adescare la vittima) adescare la vittima (che placherà) che
placherà (la sua sete di sangue) la sua sete di sangue, di sangue
Sento il calore del suo respiro, sento i suoi denti affondare nella
mia carne, (fra dolore) fra dolore e orgasmo (mi ritrovo preda)
preda del vampiro
(Blood and tears) Lacrime e sangue [x3]
(fall asleep)
I never sleep my hunter
(and never in between us)
and never in between me and you
(I’m waiting to die)
I’m waiting to die
(from miles from the sleep)
miles from the sleep to the breath and
(open still wrists)
open these eyes
run as deep
(blood)
Mantel
(into black)
Into black
Into black mantel
(Mantel, mantel)
Into black mantel
vampir
görkemli ve gururlu,vampir,soğuktan çıkıyor,bıraktığı cesedi biliyor (kurbanı cezbediyor) kurbanı ceabediyor (bu yatıştırır) bu yatıştırır (kana susamış) kana susamış, kana
nefesinin sıcağını hissediyorum,dişlerin etime battığını hissediyorum (acı arasında) acı ve orgazm (kendimi av gibi buldum)
vampir avı
(Kan ve gözyaşları) Gözyaşları ve kan [x3]
(uyuyakal)
Avcım asla uyumaz
(Ve asla aramızda olmaz)
Ve asla benimle senin arasında olmaz
(Ölmeyi bekliyorum)
Ölmeyi bekliyorum
(Uykudan birkaç kilometre uzakta)
Uykuda nefes nefese
(Hala açık bilekler)
Bu gözleri aç
Derin koş
(kan)
şömine rafı
(siyah içine)
siyah içine
Siyah şömine rafının içine
(şömine rafı, şömine rafı)
Siyah şömine rafının içine
Theatres des Vampires
Sitemizde sanatçıya ait toplam 1 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.