I ran

I walked along the avenue.
I never thought I’d meet a girl like
you;
Meet a girl like you.
With auburn hair and tawny eyes;
The kind of eyes that hypnotize me through;
Hypnotize me through.

And I ran, I ran so far away.
I just ran, I ran all night and day.
I couldn’t get away.

A cloud appears above your head;
A beam of light comes shining down on you,
Shining down on you.
The cloud is moving nearer still.
Aurora Borealis comes in view;
Aurora comes in view.

And I ran, I ran so far away.
I just ran, I ran all night and day.
I couldn’t get away.

Reached out a hand to touch your face;
You’re slowly disappearing from my view;
Disappearing from my view.
Reached out a hand to try again;
I’m floating in a beam of light with you;
A beam of light with you.

And I ran, I ran so far away.
I just ran, I ran all night and day.
And I ran, I ran so far away.
I just ran, I couldn’t get away.

Koştum

Yol boyunca yürüdüm.
Asla senin gibi bir kızla tanışabileceğimi düşünmemiştim;
Senin gibi bir kızla tanışabileceğimi.
Kumral saçlı ve ela gözlü;
Beni baştan sona hipnotize eden türden gözler;
Baştan sona hipnotize eden.

Ve koştum, çok uzaklara koştum.
Sadece koştum, bütün gece ve gündüz koştum.
Kaçamadım/Uzağa varamadım.

Başının üzerinde bir bulut belirir;
Bir ışık hüzmesi üstüne parlayarak gelir,
Üstüne parlayarak.
Bulut hala yanaşıyor.
Kuzey ışıkları görünür;
Tan vakti* görünür.

Ve koştum, çok uzaklara koştum.
Sadece koştum, bütün gece ve gündüz koştum.
Kaçamadım/Uzağa varamadım.

Yüzüne değmek için el(-imi) uzattım;
Yavaşça görüşümden yok oluyorsun;
Görüşümden yok oluyorsun.
Yine denemek için el(-imi) uzattım;
Seninle bir ışık hüzmesinde süzülüyorum;
Seninle bir ışık hüzmesinde.

Ve koştum, çok uzaklara koştum.
Sadece koştum, bütün gece ve gündüz koştum.
Ve koştum, çok uzaklara koştum.
Sadece koştum, kaçamadım/uzağa varamadım.

A Flock of Seagulls

Sitemizde sanatçıya ait toplam 1 Şarkı Çevirisi bulunuyor. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.