Wake Up

EDEN Wake Up
İngilizce → Türkçe

Cause we’ve been driving so long
I can’t remember how we got here
Or how we survived so long
I’m trynna run from our pride
Till you step out of my atmosphere
And I remember I would spend the 23rd
Reeling six feet under
When I’m 30,000 feet in the air
Chasing that sundown
So far east I’m westbound
Feeling like the edge of this world is new

But you’ll feel better when you wake up
Swear to god I’ll make up
Everything or more when I get back someday
This is more than just a phase, love
Shooting stars all break up
And even though it seems like half the world away

Things will be better in America
Heard the streets are gold there
Maybe I could fly you out this place someday
Chasing dreams like I’m on Novocain
Screaming through your airways
Looking back I almost thought I heard you say

Stay, you’re not gonna leave me
This place is right where you need to be
And why your words gotta mean so much to them
And they mean nothing to me
So stay, you’re not what you’re hearing
Cause I’ve been watching you changing
And who said you’re one in a million
Anyway?

Cause you see only what you want to
Your tunnel vision haunts you
And you can’t see what’s wrong
Keep sleeping through the P.M.
Eyes wide open when you’re dreaming
You’re sleepwalking, just keep talking
And maybe you can talk your way out of this deep end
No B plan in your system
Just tell me what you’re thinking
I’m scared that you might fall

But you’re not (x2)

And you’ll feel better when you wake up
Taking off your makeup
Sun always seems to wash our fears away
And it’s always shining somewhere
I just gotta get there
And even though it seems like half the world away

Things are better in America
Heard the streets are gold there
Maybe I could fly you out this place someday
Chasing dreams like I’m on Novocain
Screaming through your airways
Looking back I almost thought I heard you say

Stay, you’re not gonna leave me
This place is right where you need to be
And why your words gotta mean so much to them?
And they mean nothing to me
So stay, you’re not what you’re hearing
Cause I’ve been watching you changing
And who said you’re one in a million

You’re so much better than that (x3)

Stay, you’re not what you’re hearing
Cause I’ve been watching you changing
And who said you’re one in a million anyway?

And you’ll feel better when you wake up
Swear to god I’ll make up
Everything or more when I get back someday
Chasing dreams like I’m on Novocain
Screaming through your airways
Looking back I almost thought I heard you say
You’re so much better than that.

Uyan

Çünkü biz çok uzun süre sürdük.
Buraya nasıl geldiğimizi hatırlayamıyorum.
Ya da nasıl bu kadar uzun süre dayandık. (Hayatta kaldık)
Gururumuza kaçmayı deniyorum.
Benim atmosferim dışına çıkana kadar.
Ve ben yirmi üçüncüyü harcayacağımı hatırlıyorum.
6 feet altında dolanıyorum, havanın 30,000 feet yukarısındayken.
Günbatımı peşinde.
Doğuya çok uzak, ben batı yönündeyim.
Bu dünyanın kenarı yeni gibi hissettiriyor.

Fakat sen uyandığında daha iyi hissedeceksin.
Tanrı ‘ya yemin ederim ki başaracağım.
Birgün geri döndüğümde her şey ya da dahası.
Bu sadece bir aşamadan fazlası.
Yıldızları vuruyorum hepsi ayrılacak.
Ve her ne kadar Dünya uzak gibi görünse de.

Amerika’da işler daha iyi olacak.
Orada sokakların altın olduğunu duydum.
Belki burayabirgün uçabilirim.
Novokoin kullanıyor gibi hayallerin peşinde.
Solunum yolların boyunca çığlık atıyor.
Geri dönüp baktığımı neredeyse duyduğumu düşündüm.

Kal, beni terketmeyeceksin.
Burası senin olman gereken doğru yer.
Ve neden senun sözcüklerin onlara karşı acımasız olmak zorunda?
Ve onlar benim için hiçbir şey ifade etmiyor.
Bu yüzden kal, sen, senin duyduğun şey değilsin.
Çünkü ben senin değişimini izliyorum.
Ve kim demiş sen milyonda birsin diye?
Herneyse

Çünkü sen ne istiyorsan sadece onu görüyorsun.
Tünel görüşün yakanı bırakmıyor.
Ve neyin yanlış olduğunu göremiyorsun.
Gece boyunca uyumaya devam ediyorsun.
Hayal kurarken gözlerin açık.
Ve belki çıkış yolunun en derin ucundan konuşabilirsin.
Senin sisteminde B planı yok.
Sadece bana ne düşündüğünü söyle.
Düşebileceğinden korkuyorum.

Ama sen düşmeyeceksin (X2)

Ve sen uyandığında daha iyi hissedeceksin.
Makyajını temizle.
Güneş her zaman korkularımızı silip gönderir gibigörünüyor.
Ve her zaman bir yerlerde parlar.
Oraya sadece gitmeliyim.
Ve her ne kadar Dünya uzak gibi görünse bile.

Amerika’da işler daha iyi olacak.
Orada sokakların altın olduğunu duydum.
Belki burayabirgün uçabilirim.
Novokoin kullanıyor gibi hayallerin peşinde.
Solunum yolların boyunca çığlık atıyor.
Geri dönüp baktığımı neredeyse duyduğumu düşündüm.

Kal, beni terketmeyeceksin.
Burası senin olman gereken doğru yer.
Ve neden senun sözcüklerin onlara karşı acımasız olmak zorunda?
Ve onlar benim için hiçbir şey ifade etmiyor.
Bu yüzden kal, sen, senin duyduğun şey değilsin.
Çünkü ben senin değişimini izliyorum.
Ve kim demiş sen milyonda birsin diye?

Sen bundan daha iyisisin (x3)

Kal, sen duyduğun şey değilsin.
Çünkü senin değişimini izliyorum.
Ve kim demiş milyonda birsin diye?

Fakat sen uyandığında daha iyi hissedeceksin.
Tanrı ‘ya yemin ederim ki başaracağım.
Birgün geri döndüğümde her şey ya da dahası.
Novokoin kullanıyor gibi hayallerin peşinde.
Solunum yolların boyunca çığlık atıyor.
Geri dönüp baktığımı neredeyse duyduğumu düşündüm.
Sen bundan daha iyisisin.

EDEN

Sitemizde sanatçıya ait toplam 6 Şarkı Çevirisi bulunuyor. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.