i can't see New York
from here
no lines are
drawn
from here
no lands
are owned
13,000 and holding
swallowed
in the purring
of her engines
tracking the beacon
here
“is there a signal
there
on the other side”
on the other side?
what do you mean
side of what things?
and you said
and you did
and you said
you could find me here
and you said
you would find me
even in death
and you said
and you said
you’d find me
but i can’t see new york
as i’m, circling down
through white cloud
falling out
and i know
his lips are warm
but i can’t seem
to find my way out
my way out i can’t see.
of this hunting ground
from here crystal meth
in metres of millions
in the end all we have,
soul blueprint.
did we get lost in it
do we conduct a search
for this “from the other side”
from the other side?
what do they mean
side of what things…
and you said.
you again
it’s you again
i can’t see
i can’t see new york
from the other side
from the other side
i hum from the other side
New York’u Göremiyorum
Burdan
Hiçbir sınır
Çizili değil
Burdan
Hiçbir toprak
Sahipli değil
13.000 ve bekleyen
Ezberlenen
Hırıltıda
Kızın makinelerindeki
Feneri takip etmek
Burda
“Bir işaret mi var
Orda
Öteki tarafta”
Öteki tarafta?
Ne demek istiyorsun
Ne gibi şeylerin tarafı?
Ve dedin
Ve yaptın
Ve dedin ki
Burda bulabilirsin beni
Ve dedin ki
Burda bulursun beni
Ölümde bile
Ve dedin ki
Ve dedin ki
Burda bulursun beni
Ama New York’u göremiyorum
Çevrelerken ben
Beyaz bulutu
Dışarı çıkıyorum
Ve biliyorum
Onun dudakları ılık
Ama bulacak gibi görünmüyorum
Yolumu
Göremediğim dışarıdaki yolum.
Bu av bölgesinin
Burdan kristal hap
Milyonlarca metrede
Sonunda sahip olduğumuz
Mavi kopya ruhu.
Kayıp mı olduk bunun içinde
Bir arayışı mı kontrol ediyoruz
Şu “öteki taraftan”ı
Öteki taraftan?
Ne demek istiyorlar
Ne gibi şeylerin tarafı….
Ve söyledin.
Yine sen
Yine sensin
Göremiyorum
New York’u göremiyorum
Öteki taraftan
Öteki taraftan
Vızıldıyorum öteki taraftan