T'attends quoi

T’attends quoi

Je suis de Bassora, aux portes du désert,
Mais je ne m’arrête pas aux postes des frontières,
Nomade pour toujours depuis Shéhérazade,
Quand arrivera ce jour qui nous sauvera de la noyade.

Je suis du pays Kham, la tête dans le ciel,
Les montagnes ont une âme, sous les neiges éternelles,
Sherpa depuis toujours, des sommets, des façades,
Quand arrivera ce jour qui nous sauvera de la noyade
Quand arrivera ce jour qui nous sauvera de la noyade.

T’attends quoi?
Que la terre nous gronde?
Que le soleil ne fonde?
Et qu’on enfouisse le monde?
Dis-moi, dis-moi, on attend quoi?
Que la terre nous gronde?
Que le soleil ne fonde?
Et qu’on enfouisse le monde?
Dis-moi, dis-moi, on attend quoi?

Je suis d’une forêt le long de l’Amazone,
Je connais les secrets des plantes et de la faune,
Vivant depuis toujours, j’écoute les cascades,
Quand arrivera ce jour qui nous sauvera de la noyade.

Je suis à la dérive, un bateau sans le vent,
Priant pour que j’arrive où personne ne m’attend,
Perdu depuis toujours, d’odyssées en l’Iliades,
Quand arrivera ce jour qui nous sauvera de la noyade.
Quand arrivera ce jour on se sauvera de la noyade.

T’attends quoi?
Que la terre nous gronde?
Que le soleil ne fonde?
Et qu’on enfouisse le monde?
Dis-moi, dis-moi, on attend quoi?
Que la terre nous gronde?
Que le soleil ne fonde?
Et qu’on enfouisse le monde?
Dis-moi, dis-moi, mais ils attendent quoi?

Dis-moi, dis-moi, mais j’attends quoi?
Que la terre nous gronde?
Que le soleil ne fonde?
Et qu’on enfouisse le monde?
Dis-moi, dis-moi, mais j’attends quoi?
Dis-moi, dis-moi, mais j’attends quoi?

Neyi bekliyorsun

Basra’lıyım, çölün kapılarında,
Ama hudutta durmuyorum,
Şehrazad’dan beri göçebe,
Ne zaman bizi boğulumdan kurtaran gün gelir.

Tibet’liyim, kafam gökyüzünde,
Dağların ruhu var, sonsuz karların altında,
Her zamandan beri Şerpayım, tepelerde, köşelerde,
Ne zaman bizi boğulumdan kurtaran gün gelir.
Ne zaman bizi boğulumdan kurtaran gün gelir.

Neyi bekliyorsun ?
Dünyanın bize karşı homurdanmasını mı ?
Güneşin erimesini mi ?
Ve dünyanın gömülüşünü mü ?
Söyle bana, söyle, neyi bekliyoruz?
Dünyanın bize karşı homurdanmasını mı ?
Güneşin erimesini mi ?
Ve dünyanın gömülüşünü mü ?
Söyle bana, söyle, neyi bekliyoruz?

Ben Amazonya’lıyım, ormanında’yım,
Bitkilerin ve direyin sırlarını biliorum,
Her zamandan beri yaşıyorum, şelaleleri dinliyorum,
Ne zaman bizi boğulumdan kurtaran gün gelir.

Rotadan ayrılıyorum, bir gemi rüzgarsız,
Dua ediyorum varmak için hiç kimsenin beni beklemediği yere,
Her zamandır kaybolmuş, Odysseia’dan İlyada’ya,
Ne zaman bizi boğulumdan kurtaran gün gelir.
Ne zaman bizi boğulumdan kurtaran gün gelir.

Neyi bekliyorsun ?
Dünyanın bize karşı homurdanmasını mı ?
Güneşin erimesini mi ?
Ve dünyanın gömülüşünü mü ?
Söyle bana, söyle, neyi bekliyoruz?
Dünyanın bize karşı homurdanmasını mı ?
Güneşin erimesini mi ?
Ve dünyanın gömülüşünü mü ?
Söyle bana, söyle, neyi bekliyoruz?

Söyle bana, söyle, neyi bekliyoruz?
Dünyanın bize karşı homurdanmasını mı ?
Güneşin erimesini mi ?
Ve dünyanın gömülüşünü mü ?
Söyle bana, söyle, neyi bekliyoruz?
Söyle bana, söyle, neyi bekliyoruz?

ZAZ

Sitemizde sanatçıya ait toplam 27 eser bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.