Beğen 1

1965

You saw me spinning from the corner of your eye
Gözünün ucuyla dönüşümü gördün

You saw me spinning like it’s 1965
Sanki 1965’deymişiz gibi döndüğümü gördün

You saw me spinning from the corner of your eye
Gözünün ucuyla dönüşümü gördün

And you touched my neck
Ve boynuma dokundun

You’re a beauty baby child
Sen güzel bir bebeksin

I never had nobody touch me like I’m glass.
Kimse bana sanki camdan yapılmışım gibi dokunmadı

You had me spinning in the midnight summer grass.
Sen benim yaz geceleri çimde dönüş sebebimsin

I never had nobody touch me like I’m glass.
Kimse bana sanki camdan yapılmış gibi dokunmadı

With a moon bird kiss.
Bir ay kuşunun öpücüğü ile

Can we go back to the world we had?
Dünyamıza geri dönebilir miyiz?

With a love so sweet it makes me sad
Beni üzen çok güzel bir sevgi ile

Can we go back to the world we had?
Dünyamıza geri dönebilir miyiz

It’s the world we’ve been dreaming of
Bu bizim hayalini kurduğumuz dünyaydı

Can we go back to the world we had?
Dünyamıza geri dönebilir miyiz

Cut like diamonds, we were made to last
Elmastan yontulmuş, sonuncusunu biz yaptık

You heard me singing like a vision from the past
Beni geçmişten gelen bir ses gibi işittin.

You heard me singing from a flower paddled pad
Beni toprağa dikilmiş bir çiçek gibi işittin

You heard me singing like a vision from the past
Beni geçmişten gelen bir ses gibi işittin.

Inside from your lips it’s the heaven that we’re in?
Dudakların içinde olduğumuz cennet mi?

I felt forever when I laid upon your chest
Dudaklarımı göğsünün üzerine koyduğumda sonsuzluğu hissettim

Forever when you said I look my best
Sonsuzluk dediğinde ben en iyisi olmaya çalıştım

I felt forever when I laid upon your chest
Dudaklarımı göğsünün üzerine koyduğumda sonsuzluğu hissettim

In the August light…
Ağustos Işığında

Can we go back to the world we had?
Dünyamıza geri dönebilir miyiz?

With a love so sweet it makes me sad
Beni üzen çok güzel bir sevgi ile

Can we go back to the world we had?
Dünyamıza geri dönebilir miyiz

It’s the world we’ve been dreaming of
Bu bizim hayalini kurduğumuz dünyaydı

Can we go back to the world we had?
Dünyamıza geri dönebilir miyiz

Cut like diamonds, we were made to last
Elmastan yontulmuş, sonuncusunu biz yaptık

I don’t belong here x4
Buraya ait değilim

Zella Day

Sitemizde sanatçıya ait toplam 9 şarkı çevirisi bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış

Yorum Yaz