Beğen 0

Are you there ?

(Yes)

Are you there ?
Is it wonderful to know all the ghosts ?
All the ghosts…
Freak my selfish out
My mind is happy
Need to learn to let it go
‘Cause I know you’d do no harm to me

Since you’ve been gone I’ve been lost inside
Tried and failed as we walked by the riverside
Oh, I wish you could see the love in her eyes
The best friend that eluded you lost in time
Burned alive in the heat of a grieving mind
Oh, but what can I say now ?
And it couldn’t be more wrong ’cause there’s no one there
Unmistakably lost and without a care
Oh, have we lost all the love there that we could share ?
And its wearing me down, and its turning me round
And I can’t find a way now to find it out
Where are you when I need you ?

Are you there ?
Are you there ?
Are you there ?
Are you there ?

Orada mısın?

(Evet)

Orada mısın?
Tüm hayaletleri bilmek harika mı?
Tüm hayaletleri…
Bencilliğimi çıldırtmak
Zihnim mutlu
Aldırmamayı öğrenmek gerek
Çünkü bana zarar veremeyeceğini biliyorum.

Gittiğinden beri içeride kayboldum.
Biz nehir kenarında yürüdükçe denedim ve başarısız oldum .
Oh, onun gözlerinde aşkı görebilmeni dilerim.
En iyi arkadaş seni zamanda kaybolmaktan sakınandır.
Kederli zihninin ısısında canlı canlı yanmak.
Oh, fakat şimdi ben ne söyleyebilirim?
Ve bu daha yanlış olamazdı çünkü orada hiçkimse yok.
Açıkça kayıp ve özenden uzak.
Oh, orada paylaşmamız gereken bütün aşkı kayıp mı ettik?
Ve beni yıpratıyor, ve döndürüyor.
Ve şimdi çözmek için hiç bir yol bulamıyorum
Sana ihtiyacım olduğunda neredesin?

Orada mısın?
Orada mısın?
Orada mısın?
Orada mısın?

Anathema

Sitemizde sanatçıya ait toplam 2 Şarkı Çevirisi bulunuyor. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.