Liese
Sonntag auf der Ammerwiese
hütet Gänse brav die Liese
Da kommt Jakob angerannt,
hält eine Sichel in der Hand
Diese schiebt er hin und wieder
dem Lieschen unter Rock und Mieder
Er will sie kosten, will sie zwingen
und der Bub’ wird dazu singen
Liebe Liese, lass die Gänse,
ich will von deiner Haut probieren
Vom Blute rostig ist die Sense,
bist du freundlich nicht zu mir
Der Jakob darf vom Lieschen lecken
und sie wird nach Birne schmecken
Sich kleine Härchen aufgestellt,
eilen sie zum Weizenfeld
In der Goldflut gut versteckt,
hat er die Liese angesteckt
Hält bis zum Abend sie eng umschlungen
und hat in das Kind gesungen
Liebe Liese lass die Gänse,
ich will von deiner Haut probieren
Vom Blute rostig ist die Sense,
bist du freundlich nicht zu mir
Liebe Liese, lass die Gänse,
ich will von deiner Haut probieren
Vom Blute rostig ist die Sense,
bist du freundlich nicht zu mir
Liese
Pazar günü Ammer yakınındaki çayırda
Namuslu Liese kazları güdüyor,
Sonra Jakon aniden yaklaşır,
Elinde bir orak ile
Bu (çocuk) zorlar onu oraya şuraya
Etek ve korse altındaki Lieseciği
O (çocuk) onu (kıza) tatmak istiyor, onu zorlamak istiyor
ve oğlan şarkı söyleyecek
Sevgili Liese, bırak kazları
senin teninin tadına bakmak istiyorum
Kandan dolayı tırpan paslanmış,
Bana içten davranmıyorsun
Jakob’un Lieseciği yalama izni var
ve onun tadı armuta benzeyecek
Küçük saçlar havalanmış
Onlar buğday tarlasına koşturuyorlar
Altın deryada iyice saklanmış,
O Liese’ye taktı
Akşama kadar onu tutar
ve çocuğun içinde şarkı söyledi
Sevgili Liese, bırak kazları
senin teninin tadına bakmak istiyorum
Kandan dolayı tırpan paslanmış,
Bana içten davranmıyorsun
Sevgili Liese, bırak kazları
senin teninin tadına bakmak istiyorum
Kandan dolayı tırpan paslanmış,
Bana içten davranmıyorsun
Yazarın Yorumu:
Ammer Almanya’daki bir nehrin adıymış