Beğen 1

Liese

Sonntag auf der Ammerwiese
hütet Gänse brav die Liese
Da kommt Jakob angerannt,
hält eine Sichel in der Hand

Diese schiebt er hin und wieder
dem Lieschen unter Rock und Mieder
Er will sie kosten, will sie zwingen
und der Bub’ wird dazu singen

Liebe Liese, lass die Gänse,
ich will von deiner Haut probieren
Vom Blute rostig ist die Sense,
bist du freundlich nicht zu mir

Der Jakob darf vom Lieschen lecken
und sie wird nach Birne schmecken
Sich kleine Härchen aufgestellt,
eilen sie zum Weizenfeld

In der Goldflut gut versteckt,
hat er die Liese angesteckt
Hält bis zum Abend sie eng umschlungen
und hat in das Kind gesungen

Liebe Liese lass die Gänse,
ich will von deiner Haut probieren
Vom Blute rostig ist die Sense,
bist du freundlich nicht zu mir

Liebe Liese, lass die Gänse,
ich will von deiner Haut probieren
Vom Blute rostig ist die Sense,
bist du freundlich nicht zu mir

Liese

Pazar günü Ammer yakınındaki çayırda
Namuslu Liese kazları güdüyor,
Sonra Jakon aniden yaklaşır,
Elinde bir orak ile

Bu (çocuk) zorlar onu oraya şuraya
Etek ve korse altındaki Lieseciği
O (çocuk) onu (kıza) tatmak istiyor, onu zorlamak istiyor
ve oğlan şarkı söyleyecek

Sevgili Liese, bırak kazları
senin teninin tadına bakmak istiyorum
Kandan dolayı tırpan paslanmış,
Bana içten davranmıyorsun

Jakob’un Lieseciği yalama izni var
ve onun tadı armuta benzeyecek
Küçük saçlar havalanmış
Onlar buğday tarlasına koşturuyorlar

Altın deryada iyice saklanmış,
O Liese’ye taktı
Akşama kadar onu tutar
ve çocuğun içinde şarkı söyledi

Sevgili Liese, bırak kazları
senin teninin tadına bakmak istiyorum
Kandan dolayı tırpan paslanmış,
Bana içten davranmıyorsun

Sevgili Liese, bırak kazları
senin teninin tadına bakmak istiyorum
Kandan dolayı tırpan paslanmış,
Bana içten davranmıyorsun

Yazarın Yorumu:

Ammer Almanya’daki bir nehrin adıymış

Rammstein

Sitemizde sanatçıya ait toplam 14 şarkı çevirisi bulunmaktadır. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış

Yorum Yaz