Marian

Marian

In a sea of faces, in a sea of doubt
In this cruel place your voice above the maelstrom
In the wake of this ship of fools I’m falling further down
If you can see me, Marian, reach out and take me home…

I hear you calling Marian
Across the water, across the wave
I hear you calling Marian
Can you hear me calling you to
Save me, save me, save me from the
grave…
Marian
Marian, there’s a weight above me
And the pressure is all too strong
To breathe deep
Breathe long and hard
To take the water down and go to sleep
To sink still further
Beneath the fatal wave
Marian I think I’m drowning
This sea is killing me

Was ich kann und was ich könnte (What I can do and what I could do)
Weiß ich gar nicht mehr (I just don’t know anymore)
Gib mir wieder etwas schönes (Give me something beautiful again)
Zieh mich aus dem meer (Drag me from the sea)
Ich höre dich rufen Marian (I hear you calling Marian)
Kannst du mich schreien hören (Can you hear me calling?)
Ich bin hier allein (I am here alone)
Ich höre dich rufen Marian (I hear you calling Marian)
Ohne deine hilfe verliere ich mich in diesem ort
(Without your help I am lost in this place)

Marian

yuzler denizinde, supheler denizinde
Bu acimasiz yerde, sesin sesin girdabin uzerinde
Aptallar gemisinin uyanisinda ben daha derinlere dusuyorum
Eger beni gorebilirsen, Marian, elini uzatve beni eve gotur

Seslenisini duyuyorum, Marian
Suyun otesinden, dalganin otesinden
Seslenisini duyuyorum, Marian
beni duyabiliyor musun sena seslenirken
Kurtar beni kurtar beni, kurtar beni
mezardan…
Marian
Marian ustumde bir ağırlık var
Ve basınç, hepsi çok güçlü
Derin nefes almak icin
uzun ve zor nefes almak
suyu aşağıya çekmek icin ve uykuya dalmak
daha da asagiya batmak icin
ölümcül dalganin altında
Marian sanirim ben boguluyorum
Bu deniz beni öldürüyor

Was ich kann und was ich könnte (ne yapabilirim ve ben neler yapabilirdim)
Weiß ich gar nicht mehr (Ben, sadece, artık bilmiyorum)
Gib mir wieder etwas schönes (yine bana güzel birsey ver)
Zieh mich aus dem meer (beni denizden cekin)
Ich höre dich rufen Marian (Seslenisini duyuyorum, Marian)
Kannst du mich schreien hören (sen beni duyabiliyor musun?)
Ich bin hier allein (burada yalnızım)
Ich höre dich rufen Marian (Seslenisini duyuyorum, Marian)
Ohne deine hilfe verliere ich mich in diesem ort
(Senin yardımın olmadan ben bu yerde kaybolmusum)

The Sisters of Mercy

Sitemizde sanatçıya ait toplam 2 Şarkı Sözü, Türkçe Okunuşu bulunuyor. Sanatçının sayfasına gitmek için tıklayın.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış.